阴风振寒郊,猛虎正咆哮。 徐行出烧地,连吼入黄茆。 壮士走马去,镫前弯玉弰。 叱之使人立,一发如铍交。 悍睛忽星坠,飞血溅林梢。 彪炳为我席,膻腥充我庖。 里中欣害除,贺酒纷号呶。 明日长桥上,倾城看斩蛟。
杂曲歌辞 壮士行
译文:
寒冷的风在郊外呼呼作响,振得整个郊野一片寒意,一只凶猛的老虎正在那里愤怒地咆哮着。
它慢悠悠地从那被火烧过的地方走出来,接着接连吼叫着钻进了枯黄的茅草之中。
这时,一位壮士骑着马疾驰而去,在马镫前熟练地拉开了那装饰精美的弓。
壮士大声呵斥,仿佛有一股威严的力量,让那老虎瞬间像人一样直立起来。他一箭射出,就如同锋利的铍刃相交一般迅猛。
那老虎凶悍的眼睛瞬间像流星坠落一样失去了光芒,飞溅的鲜血洒落在树林的树梢上。
老虎斑斓的虎皮被铺开来当作我的坐席,它那带着膻腥味的肉被充作我的菜肴。
村子里的人都很高兴祸害被除掉了,纷纷举杯庆贺,喧闹声此起彼伏。
到了第二天,在那长长的桥上,全城的人都倾城而出,去观看壮士斩杀蛟龙的英勇场面。
纳兰青云