烛龙栖寒门,光曜犹旦开。 日月照之何不及此,惟有北风怒号天上来。 燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。 幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。 倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。 别时提劒救边去,遗此虎文金髀钗。 中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。 箭空在,人今战死不复回。 不忍见此物,焚之已成灰。 黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁。
杂曲歌辞 北风行
译文:
传说中烛龙栖息在极北的寒门之地,它的眼睛一张开,那里便如同白昼般明亮。可日月的光辉为何照不到这里呢?只有北风从天上怒号着席卷而来。
燕山上的雪花大得像席子一样,一片片纷纷扬扬地飘落,洒落在轩辕台上。
在幽州,一位思妇在十二月里,停止了歌声和欢笑,双眉紧蹙,满是哀愁。她倚靠在门边,盼望着远行的人归来,心中想着夫君在长城边忍受着苦寒,实在是让人哀伤不已。
当初离别时,夫君提着剑奔赴边疆去救援,留下了这饰有虎纹的金髀钗。金髀钗里还插着一双白羽箭,如今上面已经结满了蜘蛛网,落满了尘埃。
箭还在那里,可夫君如今却已战死沙场,再也回不来了。思妇不忍心再看到这些物件,便把它们都焚烧成了灰烬。
就算是黄河泛滥,用土去填都还可以把它堵住,可这如北风雨雪般的离恨却难以消除啊。
纳兰青云