秦乌啼哑哑,夜啼长安吏人家。 吏人得罪囚在狱,倾家卖产将自赎。 少妇起听夜啼乌,知是官家有赦书。 下床心喜不重寐,未明上堂贺舅姑。 少妇语啼乌,汝啼慎勿虚。 借汝庭树作高巢,年年不令伤尔雏。
琴曲歌辞 乌夜啼引
译文:
在长安城一位官吏的家中,秦地的乌鸦“哑哑”地啼叫着,打破了夜晚的寂静。原来,这家的官吏犯了罪,被囚禁在监狱里。为了把他赎出来,家人几乎倾家荡产,变卖了所有的家产。
官吏家中的年轻媳妇听到乌鸦在夜里啼叫,她心中知晓,这乌鸦的叫声或许意味着官家即将下达赦免的文书。想到丈夫可能很快就能出狱回家,她满心欢喜地从床上起身,再也无法入睡。
天还没亮,少妇就急忙赶到上房,向公婆道贺,告诉他们这个令人振奋的消息。
少妇对着啼叫的乌鸦轻声说道:“乌鸦啊,你可千万不要虚啼一场。要是真如我所想,官家赦免了我的丈夫,我会把你当作报喜的神鸟。我会在庭院的树上为你搭建一个高高的巢穴,让你安心居住,每年都不会让你的幼鸟受到伤害。”
纳兰青云