相和歌辞 梁甫吟

长啸梁甫吟,何时见阳春? 君不见朝歌屠叟辞棘津,八十西来钓渭滨。 宁羞白发照渌水,逢时吐气思经纶。 广张三千六百钧,风雅暗与文王亲。 大贤虎变愚不测,当年颇似寻常人。 君不见高阳酒徒起草中,长揖山东隆准公。 入门不拜骋雄辨,两女辍洗来趋风。 东下齐城七十二,指麾楚汉如旋蓬。 狂生落拓尚如此,何况壮士当群雄。 我欲攀龙见明主,雷公砰訇震天鼓。 帝旁投壶多玉女,三时大笑开电光。 倏烁晦冥起风雨,阊阖九门不可通。 以额叩关阍者怒,白日不照吾精诚。 杞国无事忧天倾,䝟貐磨牙竞人肉。 驺虞不折生草茎,手接飞猱搏雕虎。 侧足焦原未言苦,智者可卷愚者豪。 世人见我轻鸿毛,力排南山三壮士,齐相杀之费二桃。 吴楚弄兵无剧孟,亚夫咍尔为徒劳。 梁父吟,梁父吟,声正悲。 张公两龙劒,神物合有时。 风云感会起屠钓,大人𡸣屼当安之。

译文:

我放声高歌《梁甫吟》,可这黑暗的世道,什么时候才能迎来政治清明的春天呢? 你没看见那在朝歌宰牛的吕望吗?他曾经困在棘津,到了八十岁才往西去渭水之滨垂钓。他哪里会因为白发映照着绿水而感到羞愧呢?一旦遇到了好时机,便想着要大展经纶。他像张开了三千六百钧的巨弓一样,以高雅的风范暗暗地与周文王亲近。大贤之人就像猛虎一样变化莫测,当年看起来也和普通人没什么两样。 你没看见那高阳酒徒郦食其吗?他出身草莽,见到刘邦时只是拱手长揖而不跪拜。他一进门也不行拜见之礼,就尽情地施展雄辩之才,让刘邦正在洗脚的两个女子都停下手中的事,赶忙趋前相迎。他东去劝说齐王,使齐国七十二座城邑归降,指挥楚汉的局势就像转动蓬草一样轻松。一个狂放落拓的人都能如此,更何况是胸怀壮志、身逢群雄逐鹿时代的壮士呢。 我想要攀附贤君去拜见英明的君主,可上天的雷公却隆隆作响,震天动地。天帝身旁有很多玩投壶游戏的玉女,她们常常在早、午、晚三个时辰欢笑,那笑声化作一道道闪电。刹那间,天地昏暗,风雨骤起,天宫的九重大门都无法通行。我用额头去叩击宫门,守门人却对我发怒,即使是白日也照不见我的一片精诚之心。 我就像杞国人一样,无端地担忧天会崩塌,可现实中却有像䝟貐一样的恶人磨牙吮血,争吃人肉。而我就像驺虞一样心地善良,连青草茎都不忍心去折断,却要徒手去接飞猿、搏击雕虎。我在危险的焦原上侧足站立,也不曾说过苦。聪明的人懂得能屈能伸,愚蠢的人却只知道一味逞强。 世人都把我看得像鸿毛一样轻贱,可我却能像晏子一样用计谋除掉南山的三个壮士。当年吴楚起兵叛乱,如果没有剧孟响应,周亚夫也会嗤笑他们是徒劳无功。 《梁父吟》啊,《梁父吟》,歌声是如此的悲切。就像张华的那两把龙泉宝剑一样,神奇的事物总有会合的时候。风云际会之时,屠户和钓翁也能成就大业,大丈夫遇到困境,也应当安然处之。
关于作者
唐代李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

纳兰青云