夜夜相抱眠,幽怀尚沈结。 那堪一年事,长遣一宵说。 但感久相思,何暇暂相悦。 虹桥薄夜成,龙驾侵晨列。 生憎野鹊往迟回,死恨天鸡识时节。 曙色渐曈昽,华星次明灭。 一去又一年,一年何时彻。 有此迢遰期,不如生死别。
相和歌辞 决绝[词]三首 三
译文:
每一夜,两人都相拥着入眠,可心中那份深沉的幽怨和牵挂,却依旧像解不开的死结。
哪里能承受得住啊,这一整年积累的情思和心事,都只能在这短暂的一个夜晚倾诉。
彼此只是沉浸在长久以来的相思之苦中,哪里还有闲暇去享受这片刻相聚的欢悦。
那如彩虹般的桥在薄暮时分才刚刚搭成,仙人的龙车在清晨就已排列成行准备出发。
我打心底里讨厌那些野鹊往返磨蹭迟缓,更怨恨那报晓的天鸡总是那么准时地知晓时节。
天色渐渐明亮起来,天上的星星也一个接一个地黯淡消失。
这一次分别,又是一年的漫长等待,这一年的煎熬什么时候才能到头啊。
有着这样遥远又漫长的相聚之期,还不如生离死别来得痛快。
纳兰青云