相和歌辞 燕歌行

国之重镇惟幽都,东威九夷制北胡。 五军精卒三十万,百战百胜擒单于。 前临滹沲后沮水,崇山沃野亘千里。 昔时燕王重贤士,黄金筑台从隗始。 倏忽兴王定蓟丘,汉家又以封王侯。 萧条魏晋为横流,鲜卑窃据朝五州。 我唐区夏余十纪,军容武备赫万祀。 彤弓黄钺授元帅,垦耕大漠为内地。 季秋胶折边草腓,治兵羽猎因出师。 千营万队连旌旗,望之如火忽雷驰。 匈奴慑窜穷发北,大荒万里无尘飞。 隋家昔为天下宰,穷兵黩武征辽海。 南风不竞多死声,鼓卧旗折黄云横。 六军将士皆死尽,战马空鞍归故营。 时迁道革天下平,白环入贡沧海清。 自有农夫已高枕,无劳校尉重横行。

译文:

国家的重要军事重镇当属幽都,它向东能够威慑九夷,向北可以制衡北胡。 这里有着五军精兵三十万,历经百战百胜,甚至能擒获匈奴的单于。 它前面临近滹沱河,后面靠着沮水,周围高山连绵、沃野千里。 从前燕王尊重贤才,用黄金修筑高台,就从礼待郭隗开始。 很快燕国兴盛,定都蓟丘,到了汉朝又在这里封王封侯。 到了萧条的魏晋时期,天下大乱如洪水横流,鲜卑族趁机窃取了五州并在此设立朝廷。 我大唐统御天下已经有十多个年头了,军队威武,军备强盛,足以传承万代。 天子将彤弓和黄钺授予元帅,让他去开垦大漠,将其纳入内地。 九月时节,天气寒冷,箭胶易折,边地的野草也都枯萎了,此时整顿军队、举行田猎,顺势出兵作战。 千万营帐、众多队伍,旗帜相连,远远望去像熊熊烈火,行军时又如迅雷疾驰。 匈奴被吓得逃窜到极北不毛之地,广袤的大漠万里之内都没有了战争的烟尘。 隋朝曾经主宰天下,穷兵黩武地征讨辽海。 军队士气低落,如同南风不强、多有死声,战鼓停歇、军旗折断,天空中黄云弥漫。 六军将士全部战死,只剩下空鞍的战马回到了旧营。 如今时势变迁、世道变革,天下太平,远方的国家纷纷前来进贡,四海清平。 如今有农夫安心耕种,人们都能高枕无忧,也就不用校尉们再去四处征战了。
关于作者
唐代贾至

贾至(718—772)字幼隣,唐代洛阳人,贾曾之子。生于唐玄宗开元六年,卒于唐代宗大历七年,年五十五岁。擢明经第,为军父尉。安禄山乱,从唐玄宗幸蜀,知制诰,历中书舍人。时肃宗即位于灵武,玄宗令至作传位册文。至德中,将军王去荣坐事当诛,肃宗惜去荣材,诏贷死。至切谏,谓坏法当诛。广德初,为礼部侍郎,封信都县伯。后封京兆尹,兼御史大夫。卒,谥文。至著有文集三十卷, 《唐才子传》有其传。

纳兰青云