辟邪伎作鼓吹惊,雉子班之奏曲成。 喔咿振迅欲飞鸣,扇锦翼,雄风生。 双雌同饮啄,趫悍谁能争。 乍向草中耿介死,不求黄金笼下生。 天地至广大,何惜遂物情。 善卷让天子,务光亦逃名。 所贵旷士怀,朗然合太清。
鼓吹曲辞 雉子班
译文:
宫廷里表演辟邪之戏的艺人奏起了激昂的鼓吹乐,那《雉子班》的乐曲演奏而成。
小野鸡喔咿啼叫着,精神振奋,快速地抖动着身子,想要展翅高飞、引吭长鸣。它扇动着如锦缎般华美的翅膀,仿佛有一股雄健的风随之而生。
有两只雌雉和它一起饮水啄食,它矫健勇猛,谁能与它相争呢。
这只野鸡宁愿突然在草丛里光明磊落、刚直不屈地死去,也不愿意在那用黄金打造的笼子里苟且偷生。
天地如此广阔,为何就不能怜惜万物顺应它们的本性和情感呢?
古代善卷拒绝了舜禅让的天子之位,务光也逃避商汤的让位而隐匿名声。
最可宝贵的是那些旷达之士的胸怀,他们的心境明朗开阔,与那清净虚空的自然大道相契合。
纳兰青云