古人以道寓诸器,今人谓器与道异。 不知器存道亦存,制器尚象皆其类。 张公榜斋为聚道,古器仍居三代宝。 鼎彛雕镂出神怪,篆籕文章资探讨。 虬螭怒目肆攫拏,犀兕顿足纷交加。 云靁华蘤靡不有,巧妙肯使毫厘差。 词严义密见款识,传之万祀期不坠。 仲淹著书非著论,侍郎独识先公意。 见说侍郎才更优,牙签插架如邺侯。 从来器宝待人宝,此器此人今罕俦。
聚道斋
译文:
古代的人把“道”蕴含在各种器物之中,如今的人却认为器物和“道”是不同的东西。
却不知道只要器物存在,“道”也就存在,制作器物并取法自然之象,这些都是同一类的情况。
张公给书斋取名为“聚道斋”,斋中还收藏着夏商周三代的古器珍宝。
那些鼎、彝等器物上雕刻着神奇怪异的图案,器物上的篆籀文字可供人深入探讨研究。
器物上雕刻的虬螭怒目圆睁,好像在肆意地张牙舞爪、争夺搏斗;犀兕似在顿足,形态交错纷杂。
云雷纹、花卉纹等各种纹饰应有尽有,雕刻得精巧美妙,没有丝毫的差错。
器物上的铭文言辞严谨、含义深密,人们希望这些器物能流传万年而不损毁。
范仲淹著书是重在阐述实质而非仅仅发议论,侍郎您能独自领会先公的心意。
听说侍郎您才华更为出众,书斋里插满象牙书签的书籍多得就像唐代的邺侯李泌。
向来器物珍宝需要人去珍视,像这样的宝物和像您这样的人,如今都是很少见的啊。
纳兰青云