中秋

旧时相识惟明月,三五而盈盈又缺。 盈时常少缺常多,恰似人间足离别。 我今一别已三年,中秋三见望舒圆。 乌衣燕子尚得返,鸿雁正尔翔幽燕。 此时蟋蟀犹在宇,声声悲吟正独处。 耿耿不寐梦难成,翩翩蝴蝶亦辞去。 寒螀韵咽草木黄,金风恻恻奏清商。 援琴拟操明月吹,调髙曲古转凄凉。 母曰嗟予久行役,宁知万里为羁客。 乌鹊南飞飞不髙,愿为黄鹄无羽翼。 潇湘水阔影沉沉,鄂渚楼髙兴又深。 明年此际知何处,再覩婵娟照客心。

译文:

在这漫长的时光里,我旧时相识的好像就只剩下明月了。它每个月十五左右就会变得圆满,随后又渐渐残缺。可月亮啊,圆满的时候总是很少,残缺的时候却常常很多,这就好似人间总是充满着离别。 我如今和故乡、亲人分别已经有三年了,在这三年里,我已经三次看到中秋的月亮圆满无缺。那乌衣巷的燕子都还能够回到旧巢,那鸿雁也正自由自在地在幽燕之地翱翔。 现在这个时候,蟋蟀还在屋檐下鸣叫,那一声声悲吟仿佛是它在孤独地诉说。我心事重重,辗转反侧难以入眠,连做梦都做不成,就连那能带我在梦中逍遥的蝴蝶也离我而去。 寒蝉的叫声呜咽,周围的草木都已枯黄,秋风瑟瑟,仿佛在演奏着清商之曲。我拿起琴想要弹奏一曲关于明月的曲子,可曲调越高古,反而越发显得凄凉。 母亲啊,您叹息我长久地在外奔波服役,可您哪里知道我在这万里之外成了漂泊的羁旅之人。乌鹊向南飞去,却飞不高,我也想像那黄鹄一样自由高飞,可惜却没有羽翼。 潇湘水面宽阔,我的倒影在水中显得那么深沉,登上鄂渚的高楼,心中又涌起许多感慨。不知道明年的这个时候我会身在何处,还能不能再次看到那美好的月亮照亮我这游子的心啊。
关于作者
宋代洪皓

洪皓(1088~1155),字光弼,徽宗政和五年(1115)进士。历台州宁海主簿,秀州录事参军。宋代词人。

纳兰青云