草亭远望
村舍无楼可望远,茅亭远望似登楼。
饱看聚散云无住,最爱萦回水自由。
诗思已随芳草动,春寒少为好山留。
谁将裘马换美酒,与我同消万古愁。
译文:
村子里的房屋都没有楼可以让人登高望远,不过这座茅草亭子却好似楼一样,站在这儿就如同登上高楼眺望远方。
我尽情地观赏着天空中云朵的聚合与飘散,它们一刻也不停留;我最喜爱那蜿蜒曲折的水流,自由自在地流淌。
看到那遍地的芳草,我的诗兴也随之被激发起来了;虽说还有些春寒料峭,但我还是愿意为了这秀丽的山峦多停留一会儿。
谁愿意用身上的裘衣和宝马去换美酒啊,然后和我一起,把这自古以来积聚在心头的忧愁都消解掉。