山斋道人梦魂清,梦中细响忽可听。 三峡流泉出幽隐,万蚕食此春叶声。 又疑相如夜病渇,蠏眼乱沸石鼎鸣。 呼童起视果安在,云是四簷甘雨倾。 于时火流祗三日,田兆正作龟纵横。 昨朝太守拜坛下,五龙奉命云雷惊。 小儿放散蜥蜴去,神鼓罢撃巫舞停。 田翁翻沟出賸水,妇子田边笑相迎。 商量今岁多醸酒,是间指日当云平。 山斋一饱想无虑,摩腹卧看秋风生。
夜闻雨声赋古风时赵使君祈雨之翌日也
译文:
山斋里的道人睡得格外安宁,梦境中忽然传来细微声响。
那声音,好似三峡的泉水从幽僻之处潺潺流出,又像无数只蚕儿咀嚼着春天的桑叶,沙沙作响。
恍惚间,又让人怀疑是司马相如在夜里因消渴病发作,煮茶的石鼎中蟹眼般的水泡翻滚,发出阵阵鸣声。
我连忙唤来书童,起身查看这声音究竟从何而来,才知道原来是房檐四周正下着甘霖,雨水倾盆。
此时,大火星西移才不过三天,田野里的土地已经干裂,如同乌龟壳上的纹路纵横交错。
就在昨天,太守虔诚地在祭坛下拜祭求雨,五龙领命,一时间云涌雷惊。
小孩子把蜥蜴放跑了,神鼓不再敲击,巫女也停止了舞蹈。
老农们忙着翻开水沟,放出剩余的水,妇女和孩子们在田边笑着相互迎接。
大家聚在一起商量着,今年一定要多酿些美酒,因为不久之后这里就会云收雨住,庄稼有望丰收。
我在这山斋之中,想来饱腹是没有忧虑了,不妨抚摸着肚子,躺着静看秋风渐起。
纳兰青云