己未夏入秦,马足临渭水。 辛酉冬使蜀,去渭亦无几。 君于两年间,同我三万里。 我今寄戎阃,君复持行李。 客衣挂尘埃,闲关亦劳矣。 垂髫读诗书,平视取青紫。 侧翅随人飞,此计宁得已。 人生功与名,天付在男子。 有物执其柄,小大听所委。 请君但强饭,加意重生理。 见蜺傥弗骇,换骨正刀匕。 青春到边城,杂花乱如绮。 储粟三百万,护种一千垒。 日与诸少年,醉卧春风里。 行行勿我念,峡束江未起。 辨事早言还,下榻当设醴。
送何元英
译文:
在己未年夏天我进入秦地,马蹄踏上了渭水岸边。到了辛酉年冬天我奉命出使蜀地,离渭水也没多远。你在这两年时间里,和我一同奔波了三万里路。如今我被派驻在军事要地,你又要收拾行李踏上行程。你客居在外的衣裳挂满了尘埃,一路上辗转艰难也实在辛苦了。
你自幼就诵读诗书,本可轻松获取高官厚禄。却像收起翅膀的鸟儿跟随他人四处奔波,这也是不得已的办法。人生的功名成就,上天本来就交付给了男子。但有掌控命运的力量在,或大或小的机会都由它来安排。请你只管好好吃饭,用心经营生计。遇到奇异的景象不要害怕,说不定会有脱胎换骨的机缘。
青春正好的时候你到了边城,那里各种花朵杂乱地开放,如同美丽的锦缎。边城储备了三百万石粮食,有一千座堡垒守护着农田。你可以每天和那些年轻人一起,醉卧在春风之中。你尽管前行,不要挂念我,就像峡谷中江水还未涌起。等你把事情办妥了早点回来,我会设下美酒佳肴欢迎你。
纳兰青云