寓灵峰寺感怀

遥风入林筿,淅沥生夜愁。 明月过窗牖,照此虚室幽。 念从出怀绷,志在承箕裘。 唯知业书卷,何尝识戈矛。 去年妖寇兴,尽破东南州。 烟来走官吏,火过成墟丘。 豺虎恣搏噬,鼯鼪啸朋俦。 碪俎血忠义,罝网罗善柔。 皇皇势窘急,有罅即愿投。 挈妻负幼子,敢谓生可偷。 潜遁得幽僻,如鱼初脱钩。 妥尾定惊胆,余魂渐能收。 今者王师来,元凶已拘囚。 巢窟有余类,尚此稽讨搜。 参商隔弟妹,阻塞无书邮。 家在北山口,烟林裹沧洲。 更此乱离后,当无一椽留。 何但一堂庐,最苦悲松楸。 使我思归梦,枕边清泪流。 嗟嗟庙堂客,为国须早谋。 积薪从下燃,谁云无后忧。 愿令弄兵者,依旧操锄耰。 勿俾太平世,虮虱生鞮鍪。

译文:

### 翻译 远方的风穿过竹林,发出淅淅沥沥的声响,这声音在夜里勾起了我的愁绪。明亮的月光透过窗户,洒在这空荡荡的房间里,更显幽静。 我自小就立志要继承家族的事业。只知道埋头苦读诗书,哪里懂得刀枪作战之事。 去年,妖寇兴起,把东南的州郡都攻破了。战火中官吏们四处奔逃,敌军所到之处,城市化为废墟。那些寇贼如同豺狼猛虎般肆意捕杀百姓,又像鼯鼪一样成群结队呼啸横行。他们用刀俎残害忠义之士,用罗网捕捉善良软弱之人。 局势危急,我走投无路,只要有个能容身的地方就想躲进去。我带着妻子,背着幼子,哪里还敢奢望能偷生。后来偷偷逃到了这幽僻之处,就像鱼儿刚从鱼钩上逃脱。我安定下惊恐的心情,慢慢恢复了一些元气。 如今朝廷的军队来了,元凶也已被擒获。但贼寇的巢穴里还有残余势力,还在等待着被清剿。我的弟妹和我分隔两地,音信不通。 我的家在北山口,那里是一片烟雾笼罩的树林,就像隐世的沧洲。经过这场战乱,家里恐怕连一间屋子都不会剩下了。何止是那一座堂屋,最让我痛心的是祖坟上的松树和楸树也可能遭到破坏。 这一切让我在思乡的梦里,泪水浸湿了枕边。唉,那些朝廷里的大臣们,治理国家可要早早谋划啊。就像堆积的柴草从下面燃烧起来,怎么能说没有后患呢。 我希望那些起兵作乱的人,能重新拿起锄头,安心务农。不要让太平盛世里,头盔上生出虮虱(意为不要再有战争)。
关于作者
宋代郑刚中

郑刚中(1088年—未知),字亨仲,婺州金华人。生于宋哲宗元祐三年,卒于高宗绍兴二十四年,年六十七岁。登绍兴进士甲科。累官四川宣抚副使,治蜀颇有方略,威震境内。初刚中尝为秦桧所荐;后桧怒其在蜀专擅,罢责桂阳军居住。再责濠州团练副使,复州安置;再徙封州卒。桧死,追谥忠愍。刚中著有北山集(一名腹笑编)三十卷,《四库总目》又有周易窥余、经史专音等,并传於世。

纳兰青云