公喻如龙媒,秋游身有神。 暂此地上行,气压凡马群。 我喻如麋鹿,野性不受驯。 逼迫到城市,迩迩常畏人。 自知两相悬,无以追后尘。 故其拜典谒,旷废不及频。 时于清夜梦,论议容相亲。 公今瓜过期,行色催车轮。 穷达稍异趣,细欢复何辰。 悔不忘鄙陋,日为门下宾。 周旋奉诲语,药此伤败身。 追念已无及,扳缘宁有因。 但能侧两耳,听公登要津。 上固知倪宽,俗吏徒云云。
送林懿成解兵掾
译文:
您就如同那神马龙媒,秋日出游时神采奕奕、英姿飒爽。您只是暂时在这尘世行走,那非凡的气质便足以压倒普通的马群。
而我就像是麋鹿一样,有着不受驯服的野性。被环境逼迫来到城市之中,总是小心翼翼、害怕与人接触。
我深知我们之间差距悬殊,没办法追随您的脚步。所以在拜见您的时候,也常常疏懒,不能经常去。
只是在清净的夜晚做梦时,我们能够畅快地交谈、彼此亲近。
如今您任职的期限已过,行色匆匆,车轮即将启程。今后您我境遇可能会有很大不同,不知何时还能有机会再一起尽情欢乐。
我后悔自己没有抛开那些浅薄的想法,没能日日成为您门下的宾客。要是能时常在您身边,聆听您的教诲,或许能治愈我这满身的缺点和不足。
如今追悔已然来不及,想要再亲近您也没有什么理由了。我只能侧耳倾听,等待着听闻您登上重要的官位。
皇上本就赏识像倪宽那样有真才实学的人,那些平庸的官吏再多的议论又有什么用呢。
纳兰青云