和伯氏德清道中
解组归寻梵释宫,帆风舟转疾飞蓬。
棠阴留付长江外,山色收来数笔中。
闻说笑谈供燕席,有时鱼鸟襍籖筒。
岂唯政誉歌襦袴,文字由来继古风。
译文:
卸下官职之后,我回到家乡去寻访那佛寺道观,船帆借着风势,舟船轻快地行驶,比飞旋的蓬草还要迅速。
为官时留下的惠政声名就如同甘棠树的树荫一样,留在了长江之外的那片曾经任职的地方;眼前这美丽的山色风光,仿佛能用寥寥数笔就收进画卷之中。
听闻你在宴会上谈笑风生,为宾客们带来欢乐;闲暇时也会悠然自得,和鱼鸟相伴,鱼鸟的身影还时不时与渔竿、竹筒相杂。
你不仅仅是因为良好的政绩而被百姓赞颂,你的文章也一直传承着古人的风雅韵味。