曾参古佛问忘情,可笑初孩尚未名。 自刻肺肝诚定誓,时牵耳目又寒盟。 苦无藉在书窗冷,赖有知怜风竹声。 好是鼻端消息在,夜堂流水梦初成。
旧闻邵叟名今识面目于诗句字画中輙取二诗赓之他日会面亦旧相识也 其二
译文:
我以前就听闻过邵叟的大名,如今从他的诗句和字画中仿佛见到了他的模样,便选了两首诗来和他唱和,以后若能见面,也算是老相识了。下面为你翻译这首诗的第二首:
我曾经去参访古佛,询问如何做到忘却世间情念,这事儿说来可笑,我就像刚出世的婴儿,连名字都还没取,却妄图参透忘情之法。
我曾在内心深处狠狠发誓,要坚定地遵循参佛所得的感悟,可时常还是会被周围的景象和声音所干扰,最终违背了自己立下的誓言。
生活中实在没有什么可依靠的东西,书房里冷冷清清的。还好有那懂得怜惜我的风竹,它们发出的声音能稍稍慰藉我的心灵。
好在我还有那细微的鼻息,仿佛在传递着某种消息。在夜里的厅堂中,那流水般的梦境刚刚开始编织。
纳兰青云