风云扶日月,尧舜正衣裳。 壮烈周方叔,从容汉子房。 鼎彛酬巨业,典礼贲幽光。 怅望它山远,千年绿野堂。
李丞相挽章 其二
译文:
这首诗是悼念李丞相的挽诗,以下是翻译成现代汉语的内容:
这位李丞相就如同风云一般,辅佐着君主,让国家如同日月般光明璀璨,使得君主能够像古代圣明的尧舜那样,以端正的礼仪和治理让天下井然有序。
他的壮烈如同周朝的方叔,在国家大事上勇往直前、立下赫赫战功;同时又有着像汉朝张良那样从容不迫的智谋和风度,运筹帷幄。
他建立了巨大的功业,这些功绩足以铭刻在鼎彝之上,为后世所铭记;他对国家的礼仪制度等方面也多有贡献,让这些典礼焕发出幽微而深远的光彩。
如今我怅然地远望那它山,它是那么遥远,就好像丞相已经远去。千年之后,人们还会记得他曾如唐朝裴度的绿野堂一般,有着属于自己的荣耀和贡献,虽已离世,但他的功绩和声名将会长久流传。
纳兰青云