吾州阿载志尚古,瓦豆铏羹列尊俎。 存心淡泊自有余,过眼浮华俱不与。 但知古人力可到,不管今人弃如土。 白头老子举叹嗟,黄口小儿方靳侮。 淮田平衍真乐所,地远溪山老清苦。 天教置子一壑中,句曲海东疏药圃。 道中小吏三四家,邑前傍海饶桑麻。 初疑一饭不可饱,那知岁久今为家。 别君十年劳肺腑,遣问寒温访儿女。 一书还我报何如,志老益坚无软语。 喜君书语谈古人,身虽隔远心相亲。 扁舟何日载樽酒,共泛清江千尺纶。
寄廉仲载
译文:
我们州的廉仲载啊,志向崇尚古风,就像在祭祀的筵席上摆着质朴的瓦豆和盛羹的铏器一样,有着古雅的情怀。
他内心淡泊,觉得这样的生活已经很充实满足,那些过眼的荣华富贵,他都不屑一顾。
只知道古人能做到的事情,凭借努力自己也可以达成,根本不在意现在的人把这些古风古志像弃土一样丢弃。
白头的老者对他的行为赞叹感慨,黄口小儿却对他嘲讽侮辱。
他所在的淮地,田野平坦开阔,本是令人快乐的地方,只是地处偏远,溪山相伴,日子过得清苦。
上天把他安置在这样一个山谷之中,在句曲山以东开辟了药圃。
道路边只有三四户小吏人家,县城前面靠近大海,有不少桑麻。
一开始还怀疑在那里连一顿饱饭都吃不上,哪知道时间久了,他竟把那里当成了自己的家。
和你分别十年,我心里一直牵挂着你,派人去问候你的寒暖,打听你儿女的情况。
你给我回了一封信,信里说了什么呢?你意志随着年岁增长更加坚定,没有说一句软弱的话。
我很高兴你信里谈论古人的话语,虽然我们身隔遥远,但心意却彼此亲近。
什么时候我能坐着小船,载着美酒,和你一起在清江上垂钓呢。
纳兰青云