幽人乐安闲,杂世不复顾。 可怜有为身,轻被山林锢。 岂知旷达士,用舍随所寓。 聊从隐约中,养就扶世具。 如彼南山豹,深藏十日雾。 一朝文采成,蔚然骇狐兔。 伟哉王夫子,术业久饶裕。 今犹事韬晦,盖亦以此故。 独于议论间,时肯一斑露。 使得效所长,英躔可平步。 方今正急贤,延纳非一路。 愿早随鹤书,勿久山间住。
题雾豹斋
译文:
有一位隐士乐于安闲自在的生活,置身于尘世却不再有世俗的牵挂。真让人觉得可惜啊,这有作为的身躯,轻易地就被山林所禁锢了。
哪里知道那些旷达的人,出仕或者隐居都能随遇而安。他们只是暂且处于隐居的状态,在这期间培养出能够匡扶世道的才能。
就像那南山的豹子,在大雾中深藏了十天之久。一旦它的皮毛花纹长成,那光彩夺目的样子会让狐兔都感到惊骇。
伟大啊,王夫子!您的学问和本领早就十分深厚了。如今您仍然选择韬光养晦,大概也是出于这个缘故吧。
只是在日常的议论当中,您偶尔也会露出一点才华的端倪。要是能让您施展自己的长处,步入仕途平步青云都不在话下。
如今正是急需贤才的时候,朝廷延揽人才的途径也不止一条。希望您能早日应朝廷的征召出山,不要长久地住在这山间了。
关于作者
宋代 • 刘才邵
刘才邵(一○八六~一一五七),字美中,自号檆溪居士,吉州庐陵(今江西吉安)人。徽宗大观三年(一一○九),上舍释褐,时年二十四,调赣、汝二州教授,湖北提举学事管干文字。宣和二年(一一二○),中宏词科,迁司农寺丞。钦宗靖康元年(一一二六),迁校书郎。高宗即位,乞养亲闲居十年。以御史中丞廖刚荐,为秘书丞,迁吏部员外郎、典侍右选事。绍兴十一年(一一四一),迁军器监丞。十四年,由起居舍人擢中书舍人,兼权直学士院(《宋会要辑稿》职官七○之二八)。以忤秦桧,出知漳州,官满奉祠。二十五年桧卒,召拜工部侍郎兼直学士院,寻权吏部尚书。以疾请祠,卒年七十二。有《檆溪居士集》二十二卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十二卷,其中诗三卷。事见宋周必大《檆溪居士集序》,《宋史》卷四二二有传。 刘才邵诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,校以《永乐大典》残本所存诗。新辑得集外断句,附于卷末。
纳兰青云