五季词格卑,一往遂不转。 势如屋将摧,难用一木撁。 国家复古初,出力赖诸彦。 探元测天心,撷秀空芳甸。 气质既雄浑,采章复葱蒨。 炳焉同三代,风雅追未变。 旁收稗官说,笑䐑时一荐。 岂将𫚥蚬盘,尽易鼎俎膳。 后来失其源,多以恠相眩。 观涛遗巨浸,爱此一沤漩。 芝兰向芜没,萧艾方蔓延。 顾岂无可观,致远恐非便。 方今从雅道,英俊争就选。 当有紫鸾音,一洗时禽啭。 吾宗富清制,金璞饱镕炼。 高轩肯见临,大轴获初见。 盈前森欲动,贪读不知倦。 吴歈鬭妍媚,楚些发哀怨。 暗芳啼晓露,白月垂秋练。 肃肃天庙仪,迟迟洞宫宴。 建标凌倒景,胜气来酣战。 古人用意处,窥闯应已徧。 不然新诗中,安得众体见。 从来绝妙处,经眼不容眴。 歘起追其踪,险若挽飞电。 岂容随俗好,展转就萦纒。 公当英少年,笔力十分健。 更期策高足,勿受尘泥溅。 一朝奋余勇,名埸谁敢擅。 扬光云霓上,声价弥海县。 方知掣鲸手,不足临渊羡。
赠刘升卿
译文:
五代时期的诗词风格格调低下,这种风气一旦形成就一直延续难以转变。其态势就如同房屋即将崩塌,很难用一根木头来拉住它。
本朝建立后致力于恢复古代优良的文学传统,这多亏了各位才俊之士出力。他们探寻文章的根源,测度上天的心意,采摘精华,让文坛的芳野焕然一新。这些作品气质雄浑大气,文采又绚丽多姿。它们光彩照人,可与夏、商、周三代的经典相媲美,追随着风雅传统而没有改变。并且还旁收博采一些稗官野史的说法,偶尔诙谐地加以引用。这并非是要用小虾小蚬做成的简陋菜肴,完全取代鼎俎中丰盛的美食。
后来的人失去了文学创作的源头,大多用怪异的东西来迷惑人。就像看波涛却忽略了浩瀚的大海,只喜爱一个小小的漩涡。芝兰等香草渐渐荒芜埋没,而萧艾等杂草却肆意蔓延。虽说这些作品也并非毫无可观之处,但要想有深远的影响恐怕不太方便。
如今大家都崇尚高雅的文学之道,英俊的才士们都争着被选拔出来。应当会有如同紫鸾鸣叫般美妙的声音,一扫当下那些如普通禽鸟啼叫般庸俗的作品。
我的同宗刘升卿你有很多清新的作品,就像金子和璞玉经过了充分的熔炼和雕琢。你肯乘车前来拜访我,我才初次看到你那些篇幅宏大的佳作。摆在面前的作品犹如林立的仪仗,似乎要灵动起来,我贪婪地阅读着,不知疲倦。你的作品中有的如同吴地歌谣般妍丽妩媚,有的如同楚辞般抒发哀怨之情。又像是带着清晨露珠的花朵散发着暗暗的芬芳,皎洁的月亮如秋天的白练垂挂天空。既有肃穆庄重如同宗庙祭祀的仪式感,又有舒缓闲适好似在仙宫举行的宴会氛围。你树立的文学标杆超越了虚幻的倒影,蓬勃的气势就像在激烈的战斗中。古人创作时的精妙用意,你应该已经都探寻遍了。不然在你的新诗中,怎么能看到各种不同的体裁风格呢。
从来文学创作的绝妙之处,一经看到就不容错过。想要突然追上那种境界,就像要挽住飞逝的闪电一样危险而困难。怎么能去迎合世俗的喜好,在那些琐碎的事情中辗转纠缠呢。
你正当青春年少,笔力十分刚健。更期望你能快马加鞭,不要被尘世的泥污溅到身上。一旦你鼓足勇气奋力前行,在文坛上谁又敢独占鳌头呢。你会在云霄之上闪耀光芒,声名远扬于四海之县。到那时就会知道,那些能写出宏伟作品的大家,也不值得我们仅仅在一旁羡慕了。
关于作者
宋代 • 刘才邵
刘才邵(一○八六~一一五七),字美中,自号檆溪居士,吉州庐陵(今江西吉安)人。徽宗大观三年(一一○九),上舍释褐,时年二十四,调赣、汝二州教授,湖北提举学事管干文字。宣和二年(一一二○),中宏词科,迁司农寺丞。钦宗靖康元年(一一二六),迁校书郎。高宗即位,乞养亲闲居十年。以御史中丞廖刚荐,为秘书丞,迁吏部员外郎、典侍右选事。绍兴十一年(一一四一),迁军器监丞。十四年,由起居舍人擢中书舍人,兼权直学士院(《宋会要辑稿》职官七○之二八)。以忤秦桧,出知漳州,官满奉祠。二十五年桧卒,召拜工部侍郎兼直学士院,寻权吏部尚书。以疾请祠,卒年七十二。有《檆溪居士集》二十二卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十二卷,其中诗三卷。事见宋周必大《檆溪居士集序》,《宋史》卷四二二有传。 刘才邵诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,校以《永乐大典》残本所存诗。新辑得集外断句,附于卷末。
纳兰青云