春日
嫩红相逐上枝头,多少东风索我酬。
春色似人看易老,年华如客去难留。
长因好景翻成恨,只恐香醪压得愁。
深放黄金为酒盏,一城飞絮已悠悠。
译文:
鲜嫩的红花一朵挨着一朵竞相爬上了枝头,那阵阵东风好像在不断地要求我对这美好春色有所回应。
这春色就如同人一样,看起来很容易就会老去;而这美好的年华就像匆匆过客,一旦离去就难以挽留。
常常因为看到如此美好的景致,反而生出了许多遗憾和伤感,真怕即使用香醇的美酒,也压制不住内心的哀愁。
我把酒杯放得大大的,尽情地饮酒,可此时整座城里的柳絮已经悠悠扬扬地飘飞起来了。