九峰
路人溪声壮,秋深树影稀。
岫云藏鸟语,松露滴人衣。
诗战蜂腰怯,茶分粥面微。
胜游殊未厌,肯为夜寒归。
译文:
在前往九峰的路上,溪流的声音格外壮阔,回荡在耳畔。此时已到深秋时节,树上的叶子纷纷飘落,树的影子显得稀疏而单薄。
山峦间缭绕的云雾,仿佛把鸟儿的啼鸣声都藏了起来,让人难以寻觅鸟的踪迹。松树上凝结的露珠悄然滴落,有几滴还落在了人的衣裳上。
我尝试进行诗的创作,可面对“蜂腰”这种较为严格的诗律要求时,却有些胆怯,不敢轻易下笔。喝茶的时候,茶汤表面泛起的泡沫,就像煮得稀稀的粥面一样细微。
这一趟游览九峰的美妙之行,我还远远没有感到满足,怎么会因为夜晚的寒冷就回家呢?