一麾相望继芳尘,召杜风流主与宾。 芸阁去方思就日,竹符来及趁班春。 清谈款密看论旧,善政从容许告新。 早晚银台双诏下,共期持橐侍严宸。
秀州馆交代乐语口号
译文:
这首诗并不是古诗词,而是一篇乐语口号,是用于特定场合的一种致辞类文字,下面为你进行大致的现代汉语翻译:
前后两任官员相继来到这秀州之地,他们如同西汉的召信臣和东汉的杜诗一样,有着令人称赞的官风与政绩,主客之间都传承着这样美好的风范。
前任官员刚刚离开这芸阁(代指藏书之地等官府机构),众人还在怀念他如亲近太阳般的温暖关怀与作为;而后任官员就带着竹符(代表官员的凭证)及时赶来,赶上了劝耕之春的时节。
新旧官员亲密地交谈,回忆着往昔的旧事;前任从容地将自己的善政经验告诉给后任。
过不了多久,朝廷的两份诏书就会下达,到时候我们共同期待着你们能手持囊袋(指担任近臣)侍奉在皇帝身边。
纳兰青云