山石荦确行路难,山风萧萧吹早寒。 十步九歇仆马瘁,兔蹊鸟道穷跻攀。 崖谷空笼瀑泉走,碎玉零乱飞前滩。 石堤捍水几百级,落处疑有蛟龙盘。 两山之间开畎亩,石罅著锄那得寛。 前村后村烟火冷,土墙茅盖常掩关。 我行不知记近远,官游岁晚良自叹。 岂如家家一饱外,鸡豚社酒相追欢。 那知亦有简书畏,里胥剥啄惊衰颜。
宁国道中
译文:
在宁国的道路上,山间的石头奇形怪状、高低不平,行走起来十分艰难,山间的风呼呼作响,早早地就带来了阵阵寒意。
才走了十步就要歇上九回,仆人和马匹都疲惫不堪。我们沿着兔子和鸟儿踩出的狭窄小道艰难地攀登,仿佛已经到了路的尽头。
悬崖和山谷空旷寂静,瀑布如奔腾的骏马一般倾泻而下,溅起的水花像破碎的玉石和零散的雪花,纷纷扬扬地洒落在前面的河滩上。
为了阻挡河水修建的石堤有好几百级,堤下水流湍急的地方,让人怀疑有蛟龙潜伏其中。
两座山之间开垦出了一些田地,但土地狭窄,石头缝里插进锄头,都觉得空间不够宽敞。
前面的村子和后面的村子都冷冷清清,烟火稀少,土墙和茅草盖成的房屋常常大门紧闭。
我一路前行,也记不清走了多远,为官在外,到了年末,不禁暗自叹息。
哪里比得上普通人家,一家人吃饱饭之后,还能在祭祀土地神的日子里,带着鸡和猪,喝着社酒,相互追逐玩乐、共享欢乐呢。
可谁又知道,就连这些普通百姓也有害怕官府文书催逼的时候,乡里的差役敲门的声音,常常会惊得他们衰老的面容满是惊慌。
纳兰青云