青嶂插天堑,白水翻地轴。 回环壮哉县,不许飞鸟触。 往年羽书驰,盗发清溪曲。 先声杂妖幻,余党萃符祝。 控攘最旁近,被害良惨毒。 聚落烬烟空,生齿涂炭酷。 岂无山川险,会有法令束。 百年不用武,骈领甘此辱。 至今风雨夜,犹闻鬼群哭。 遗俗感旧愤,御盗勇气足。 大儿佩刀剑,小儿利锋镞。 老翁筋力衰,奋挺怒张目。 营寨人自戍,不待官期促。 矧今杀气横,洒涕国步蹙。 豺狼据道路,虎兕出林谷。 傥持复雠心,公战图报国。
绩溪寨口
译文:
在绩溪寨口,青色的山峰如利刃般直插天际,仿佛要把这天地间的鸿沟给穿透;白色的水流汹涌翻腾,好似大地的轴心都为之震动。
山峦回环围绕,这座县城显得无比壮观,连飞鸟都难以靠近。
当年紧急的军事文书飞驰传递,盗贼在清溪的弯曲处作乱。他们一开始声势浩大,还夹杂着妖术幻术,残余党羽则聚集起来依靠符咒装神弄鬼。
寨口距离事发地最近,遭受的祸害十分惨痛。村落被烧成灰烬,浓烟消散后一片空旷,百姓陷入水深火热之中,痛苦不堪。
这里难道没有山川的险要地势吗?本应该有法令来约束,可多年没有动用武力去治理,人们只能伸长脖子忍受这样的屈辱。
直到如今,每到风雨交加的夜晚,还能隐隐约约听到鬼群的哭声。
当地的百姓回想起旧日的愤恨,抵御盗贼的勇气十足。年纪大些的孩子佩戴着刀剑,年幼的孩子也手持锋利的箭头。
就连年迈体弱的老翁,也会奋起举起棍棒,愤怒地圆睁双眼。
大家在营寨自行防守,不需要官府催促限期。
况且如今战场上杀气弥漫,国家命运艰难,令人痛心落泪。豺狼般的敌人占据了道路,虎兕一样的恶势力从山林中涌出。
倘若能秉持着复仇之心,在公开的战斗中为国效力,那该多好啊。
纳兰青云