睿主寛仁徧九垓,西南总计属英才。 一犂雨向田间足,万里春从天际来。 洗尽疮痍凭药石,调成鼎鼐得盐梅。 赤松有约应难老,未信人间白发催。
寿汤总领 其二
译文:
这首诗并不是古诗词,而是一首古体诗。以下是将其翻译成现代汉语:
英明仁厚的君主心怀仁慈,这份仁爱遍布天下各个角落。在西南地区负责财政统筹等事务的,是一位杰出的英才(这里指汤总领)。
及时的春雨充沛得如同老农顺利耕犁田地所需,滋润着田间,让庄稼得以茁壮成长。仿佛万里春光从遥远的天边浩浩荡荡地涌来,给大地带来了蓬勃生机。
这位英才就像能治病的良药,他尽心尽力治理社会,把那些因战乱、灾荒等造成的创伤和疾苦都彻底消除。他又如同烹饪时关键的盐和梅,善于协调各方,将政务处理得恰到好处。
他就像和赤松子有约定一样,注定能够长久保持康健与活力。我绝不相信人世间的岁月能轻易催生出他的白发,他会一直充满活力地为国家和百姓贡献力量。
纳兰青云