次韵史才孺咏雪四首 其二
冻云谁剪下,天地已凝严。
试看郊原润,何如雨露沾。
渔蓑寒愈重,客舍恨犹添。
晓起空庭步,深埋屐齿尖。
译文:
这很难说是一首标准的古诗词翻译。它更像是一种根据诗词意境的阐释。以下是为你将这首诗翻译为现代汉语:
是谁把那寒冷的云朵剪落下来了呢,整个天地都变得一片严寒,仿佛被凝固住了。
你瞧那郊外的原野,被这大雪滋润着,这雪带来的润泽和那雨露的润泽相比,又怎么样呢?
江上的渔翁披着蓑衣,在这寒冷的雪中,那蓑衣显得越发沉重。羁旅在外的游子住在客舍里,心中的愁恨又增添了几分。
第二天清晨,我起身在空荡荡的庭院中漫步,积雪深厚,把我木屐的齿尖都深深地掩埋住了。