何物比君子,猗猗庭前竹。 直节虚心人不顾,高标雅态自殊俗。 千亩碧云虽未有,数竿清风也自足。 兴来寻访不知懒,到处敲门忘检束。 身居市廛心在野,山林痼疾今弥笃。 直舍初开露井寛,檀栾只欠森森玉。 君诗赠我何相知,摄衣起谢容正肃。 缅思竹林贤,自昔高品目。 当时昏浊乱一世,七子风流岂容黩。 众人皆醉我独醒,正似霜筠异群木。 不妨糟丘寄孤根,秋风相伴倾寒醁。 烦君更作长短句,为我商声歌此曲。
和时升种竹韵
译文:
世间什么能与君子相比呢?那就是庭院前随风摇曳、柔美茂盛的竹子啊。
它有挺直的竹节、虚怀若谷的品性,却没人在意;它有高尚的风标、优雅的姿态,自然与世俗不同。
虽然还没有拥有大片如碧云般的竹林,但有几竿竹子带来的清风也已让我心满意足。
兴致来了去寻访竹子,我丝毫不觉得倦怠,到处敲门去看竹,也顾不上什么规矩礼数。
我身处在热闹的市井之中,心却向往着山野;对山林的喜爱就像难以治愈的疾病,如今越发严重了。
刚刚开辟出一片地方,旁边的水井开阔又敞亮,只可惜缺少那一片繁茂如玉的竹子。
你写诗赠予我,是多么了解我的心意啊,我整理好衣服起身致谢,态度端正而恭敬。
遥想竹林七贤,自古以来他们就有高尚的品格和令人称赞的名声。
当时世道昏暗浑浊,混乱不堪,而这七位贤人的风流韵致怎容被玷污。
众人都沉醉在世俗之中,唯有他们保持清醒,就像经霜的竹子与其他树木截然不同。
不妨将自己的身心寄托在酒乡,在秋风中与友人相伴,一同倾饮那寒凉的美酒。
烦请你再写一些长短句,用凄清的商声为我歌唱这首咏竹之曲。
纳兰青云