孔子道不行,时君目腐儒。 乱邦难置足,遂欲九夷居。 更作乘桴语,与此意何殊。 一木异舟楫,波涛宁可逾。 愤世有激尔,盖用警聋愚。 季路犹未达,而况他人与。 我生亦不辰,兵戈溷中区。 两脚倦远涉,跼蹐西南隅。 临深每慨叹,长江良起予。 兴发撑小艇,鬰堙聊一舒。
乘桴亭
译文:
孔子推行自己的学说却四处碰壁,当时的君主都把他看作是迂腐的儒生。在那些混乱的邦国里实在难以立足,于是他就想着到偏远的九夷之地去居住。他还说过想坐着木筏到海外去的话,这和想去九夷之地的想法有什么不同呢。一块木头可和船桨船只不一样,又怎么能越过那汹涌的波涛呢。孔子这样说是对世道的激愤罢了,大概是想用这些话来警醒那些糊涂愚昧的人。就连季路都还不能完全理解孔子的深意,更何况是其他人呢。
我自己生不逢时,如今战乱让中原大地一片混乱。我这双脚已经走倦了漫长的路途,只能局促地待在西南一角。每当面对这深深的江水我总会感慨叹息,长江的景象真能引发我的思考。兴致来了我就撑着小艇出游,暂且舒散一下心中的郁闷。
纳兰青云