潜鳞思纵壑,倦羽欲归林。 平生山水兴,过眼必登临。 况复西风来,天云布层阴。 残暑退十舍,新凉直万金。 寒光流素魄,远碧露危岑。 高士感时节,忘言发幽琴。 子期不可作,天地知吾心。 林木为之振,人间无此音。 诗成寄孤客,清飇一披襟。 会当逢好景,藜杖去相寻。
和元汝功晚凉城上
译文:
潜藏在水中的鱼儿,渴望纵情地游向那广阔的沟壑;疲倦的鸟儿,一心想着飞回山林栖息。
我这一生对山水有着浓厚的兴致,只要看到山水美景,必定要去游览一番。
更何况此时西风飒飒吹来,天空中布满了层层阴云。
那残余的暑气一下子消退得远远的,这刚刚到来的凉爽,简直价值万金。
清冷的光辉从洁白的月亮上流淌下来,远处碧绿的山峦在夜色中露出险峻的峰顶。
高尚的人有感于时节的变化,默默无言地弹奏起清幽的琴曲。
可惜像子期那样能懂琴音的人已经不会再出现了,但天地能知晓我的心意。
那悠扬的琴音让树林都为之震动,这世间怕是再也找不到如此美妙的声音了。
我写成这首诗寄给远方孤独的友人,希望清爽的秋风能为他敞开衣襟,带来慰藉。
等到再遇到美好的景致时,我定会拄着藜杖去寻访他。
纳兰青云