兹辰阴雨霁,佳月望云端。 彻灯不掩户,伫对清辉寒。 嫦娥岂误人,出入由天关。 天应怕镌镵,故将好景悭。 坐久成叹息,邂逅一何艰。 收视照肝肺,中有白玉盘。 光明无与比,通昔梦魂安。 君今先悟此,一笑定忘言。 虽云形影隔,是心常往还。 前诗非游戯,勿作绮语观。
少虚以中秋有月预作诗亦次韵矣而月不为出因成数语以解前篇
译文:
在这个中秋的日子里,阴雨天刚刚放晴,我满心期待地望向云端,盼着那美好的月亮出现。
我熄灭了灯,也不关上房门,静静地伫立着,等待着清冷的月光洒下。我心想,嫦娥难道是在捉弄人吗?月亮的升起落下仿佛是由天界的关卡来决定。
大概是上天怕人们用诗词把这美景都镌刻下来,所以才吝啬着不把这美好的月色呈现出来。我坐了很久,不禁叹息,与这月色的相遇怎么如此艰难。
于是我收回视线,审视自己的内心,发现心中竟有一轮白玉般的明月。这心中的光明无与伦比,有了它,整个夜晚我的梦魂都能安宁。
你如今要是能先领悟到这一点,那一定会会心一笑,无需言语。虽然说我们身形相隔两地,但心意常常相通。
我之前写的诗可不是随便打趣之作,你可不要只当作华丽空洞的言辞来看待呀。
纳兰青云