送雷公达观赴召

我观靖康初,尘氛蒙帝阙。 君臣失上著,社稷几危绝。 君时沉布衣,抗疏何悲切。 言听豺狼诛,狐狸肝胆裂。 铁骑稍稍去,佞谀归一辙。 小臣更不容,排摈争媒蘖。 后来祸何如,欲语气先噎。 七年坐闭废,口舌宜钳结。 技痒不复禁,囊封仍论列。 朝廷果召还,爱士如饥渇。 魏阙心久驰,行色安可遏。 江山阻且长,忠信自平达。 露肘见天子,首荐经纶说。 邦荣身亦荣,无愧古明哲。

我回首靖康初年的时候,那战乱的烟尘遮蔽了京城的宫阙。 当时的君臣举措失当,国家几乎到了灭亡的绝境。 那时您还是一介平民百姓,却上书直言,言辞是何等的悲切。 您的谏言被采纳,那些奸臣恶人就像豺狼一样被诛杀,连狐狸之流也吓得肝胆俱裂。 敌寇的铁骑这才渐渐退去,可那些奸佞小人却依然抱成一团。 他们连您这样的小臣都容不下,争相用各种手段排挤诬陷您。 后来国家遭遇的灾祸又是怎样的呢?我想说起都哽咽得说不出话来。 您被闲置埋没了七年之久,本应像被钳住嘴巴一样不再言语。 可您还是忍不住要仗义执言,又密封奏章向朝廷陈述政见。 朝廷果然将您召回,爱才之心就如同饥饿的人渴望食物、口渴的人渴望饮水。 您早已心系朝廷,急切地想要为国效力,这出行的脚步又怎么能被遏制。 虽然江山阻隔、路途漫长,但凭借着您的忠诚和信义,一定能平安顺利地到达。 您即便衣衫破旧,见到天子后,也会首先献上安邦定国的良策。 国家兴盛您也会随之荣耀,您不愧是像古代贤明的哲人一样的人物。
关于作者

郭印,字不详,史籍无传。据本集诗篇知其晚号亦乐居士,成都(今属四川)人。二十岁入太学肄业。徽宗政和五年(一一一五)进士。历摄铜梁县,知仁寿县,州府管库,学校教官,亦任过短期朝官。积阶至左请大夫(《文定集》卷一五《与陈枢密书》)。官终知州(《宋元学案补遗》卷四)。一生活动主要在蜀地。高宗绍兴四年(一一三四)前后即在故乡云溪营别业,后即退老于此,年八十尚存世。所著《云溪集》,不见宋人著录,且于明代失传。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十二卷。 郭印诗,以影印文渊阁《四库全书》为底本。新辑集外诗附于卷末。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序