畴昔所欣慕,天台冠坤灵。 兴公妙摹写,粲若披图经。 自怜婴世网,仰愧鸿冥冥。 夙契谅非浅,半生吏金庭。 成此一段奇,得按东吴刑。 又分临海竹,想像山围屏。 稍稍向铃阁,行行叩禅扃。 一丘与一壑,所见皆所聆。 石梁卧剑戟,布水驱雷霆。 五百大开士,神光秘林坰。 于我定不薄,是事初无形。 寒嵒二隐者,在眼谁能青。 庶几闾丘守,胸次明渭泾。 向来石磵耳,鬭讼终朝听。 净洗尘俗状,数上参云亭。
初至天台
译文:
过去我一直满心欣羡仰慕的,这天台山堪称天地间的魁首。
孙绰(字兴公)曾精妙地描绘过它,那文章写得精彩绝伦,就如同摊开详实的地方志。
我暗自怜惜自己被尘世的罗网羁绊,抬头惭愧自己比不上那高飞远翔的鸿雁。
我与这天台的缘分想来并不浅,半辈子都在金庭做着小吏。
如今终于成就了这一段奇妙的经历,我得以巡视东吴的刑狱。
又分得了临海的竹子,我脑海中不禁浮现出山峦如屏风环绕的景象。
我缓缓朝着官署的铃阁走去,一步步叩响禅房的门扉。
这山间的每一处山丘、每一条沟壑,所看到的都如同之前听闻的那般美妙。
石梁就像横卧着的剑戟,瀑布奔泻好似驱赶着雷霆。
五百位大德高僧,他们的神光隐秘在山林旷野之中。
这一切对我来说实在不薄,而这些事最初都是无形的机缘。
那寒岩的两位隐者,近在眼前又有谁能真正赏识他们呢?
我希望能像闾丘太守那样,心中能明辨是非。
以往在那石涧为官时,整日都听着人们的争斗诉讼。
如今我要洗净这满身的尘俗模样,多次登上那高耸入云的亭子。
纳兰青云