官属邃中书,朝班高太府。 陈卿棹臂去,偃仰一茅宇。 临池看鱼乐,坐树听鸟语。 修竹手所栽,薪萌争上土。 天开重新运,圣作万物覩。 会合如风云,吹嘘者龙虎。 陈卿落闲处,问孰与为伍。 毛颖传中人,渠侬适成五。 诗章出咳唾,流派考宗祖。 仲严更献酬,胸次非小户。 览观不暇给,烂若花药圃。 可畏韵险艰,浮梁袅相拄。
陈卿又和三首而仲通判亦三作严教授再赋皆有见及语予不可以无言故复次韵
译文:
官员们在深邃的官署中书事办公,在朝廷班次里,有的位列于太府这样重要的机构。陈卿却挥动手臂潇洒离去,在一座茅屋里悠然生活。
他临近池塘,看着鱼儿自由自在地游弋,感受着它们的快乐;坐在树下,静静聆听鸟儿欢快的啼鸣。那些修长的竹子是他亲手栽种的,如今竹笋争先恐后地破土而出。
上天开启了崭新的国运,圣上有所作为,让万物都能被世人所看见。此时人们如同风云般聚集在一起,得到像龙虎一样大人物的提携和助力。
可陈卿却置身于清闲之地,我不禁想问,谁能与他为伴呢?原来是像《毛颖传》里的那些人物一样的人,刚好凑成了五个。
他随口就能吟出美妙的诗章,追溯其诗歌流派还能找到宗祖渊源。仲通判和严教授还相互唱和,他们的才思可不是气量狭小之人可比。
我观赏他们的诗作都应接不暇,那些诗就像繁花似锦的药圃一样绚烂夺目。只是那诗韵实在险峻艰涩,就像浮梁上的东西相互倚靠支撑,让人望而生畏。
纳兰青云