羃羃疏雨歇,冷冷晚风清。 扁舟泊清浅,落日涵空明。 门临稻畦没,水浸莎岸平。 欠伸得寛旷,杖屦喜微行。 招提掩深靓,房户开斜横。 纷纷诸衲子,尚作迎送情。 神武行挂冠,吴市今变名。 及闻名理谈,顿觉肝胆倾。 凡笼了无著,古佛当自成。 已复外身世,何者为官荣。 同游有亚父,早定登坛盟。 归来不受赏,慨慷羞论兵。 闾阎取封侯,健儿胜书生。 因之发深省,种种鸿毛轻。
过平望趋吴兴阻风游殊胜寺用益谦韵
译文:
细密的小雨渐渐停歇,清凉的晚风轻轻吹拂,带来阵阵清爽。我乘坐着一叶扁舟,停靠在清澈而水浅的岸边,西沉的落日余晖洒在水面上,与空旷明亮的天空相互映衬,水天相接,一片澄净。
寺庙的门正对着那被水淹没的稻田,河水漫上了长满莎草的岸边,使得岸边与水面几乎平齐。我舒展身体,感受着这开阔的天地,满心欢喜地拄着拐杖,穿着鞋子,漫步其中。
那座佛寺隐藏在深邃幽静之处,僧房的门窗错落有致地敞开着。一群群的僧人,还带着热情迎送的情谊。
就像古人早早地挂冠归隐,在吴市隐姓埋名一样。当我聆听着高僧谈论精妙的佛理时,顿时觉得内心被深深触动,为之倾倒。
世俗的牢笼已无法束缚我,仿佛古佛的境界自会在心中达成。我已然将自身与世间的纷扰抛开,又何必在意官职的荣耀呢?
一同游玩的友人,如同当年的亚父范增一般有谋略,早早地就定下了如同登坛拜将般的壮志。但归来后却不贪图赏赐,慷慨激昂地不屑于谈论兵法权谋。
如今那些出身民间的人轻易就能封侯拜相,身强力壮的武夫似乎比书生更有成就。由此我陷入了深深的思索,觉得世间种种功名利禄都如同鸿毛一样轻飘,不值一提。
纳兰青云