君行西游浮沅湘,洞庭岳麓天一方。 岳前老人望君久,岁晚不嫌归路长。 晴天万里去鸿鹄,韫玉未售犹深藏。 远行固是君素愿,多蓄奇谋羞自献。 后生纷纷了目前,大策定非凡所见。 簿书汩没渠自忙,道里嵠岖我不倦。 百州东下例无涧,要君嶷然如断山。 我老无用逢多艰,敢复著脚尘埃间。 胸次偪塞良未寛,日夜矫首须君还。 运斤成风君不难,不使世人漫鼻端。
送胡明仲知永州
译文:
你此次向西远行,乘船顺沅水、湘水而下,那洞庭湖和岳麓山远在天的另一方。岳麓山前的百姓们早已盼望着你的到来,哪怕到年末,他们也不嫌路途遥远。
你就像那在万里晴空中高飞的鸿鹄,身怀才华却尚未施展,如同美玉还深藏匣中。远行去永州任职本就是你一向的心愿,你胸中藏着许多奇谋妙策,却羞于自我举荐。
那些年轻人只着眼于眼前的小事,而你所筹划的宏大策略绝非一般人所能预见。那些人被琐碎的文书事务缠身,自己忙得不可开交,而你即便路途崎岖也不会感到疲倦。
众多州县东下大抵没有险阻,希望你能像那巍峨屹立的断山一样,坚定不移、岿然不动。
我已年老,没有什么用处,还遭遇诸多艰难,哪敢再涉足这尘世的纷扰。我心中郁闷,难以舒畅,日夜翘首期盼着你归来。
你就像那位技艺高超、运斤成风的工匠,定能轻松施展才华,不让世人白白在鼻端留下那点小瑕疵(暗指能解决世间的问题)。
纳兰青云