七年避胡尘,无复少年事。 适从岭外归,眼病不识字。 尚幸戎马间,得见此数士。 蔡童南城杰,所养盖有自。 两谢名家子,学已前作似。 相逢眼暂明,已足慰迟暮。 如何舍我去,使我起千虑。 江深羽檄繁,况此日月骛。 犹余大谢留,与我相近住。 风霜渺墟落,泥土暗道路。 得无经此别,各复走他处。 期君则甚远,苦语不厌屡。 微言恐遂绝,其谁与调护。 要当发愤求,不欲侥幸遇。 圣门极坦平,渠自有回互。 河清倘有期,未死或可俟。
赠童尧询蔡楠谢敏行
译文:
我躲避胡人的战乱已经七年了,再也没有了年少时的那些豪情逸事。刚从岭南归来,眼睛有病,连字都看不清了。
所幸在这兵荒马乱之中,还能见到你们这几位才俊。蔡君和童君是南城的杰出人物,他们的才学和修养都是有根源的。谢家两位公子是名门之后,学识已经和前人不相上下。
与你们相逢,我的眼睛都暂时明亮了起来,这已经足够慰藉我这迟暮之年了。可你们怎么就要离我而去呢,这让我心中涌起无数忧虑。
江水深沉,军中的紧急文书频繁传来,何况时光飞逝如箭。还好大谢还留在这里,和我住得比较近。
如今,霜风凄冷,村落一片寂寥,道路被泥土遮蔽,一片昏暗。难道这次分别之后,我们就要各奔东西了吗?
和你们相见的日子还很遥远,我反复叮嘱你们也不嫌多。只怕那些精微的道理会因此失传,又有谁来好好钻研和传承呢?
你们要发愤图强去追求学问,不要心存侥幸地等待机遇。圣人的学问大道极其平坦开阔,只是其中也有曲折变化。
如果天下太平有望,只要我们还没死,或许就能等到那一天。
纳兰青云