东风被泽国,君有千里行。 送君不能远,宿昔春水生。 胡马污中原,旁淮多贼城。 即今江南岸,盗贼犹纵横。 颇闻闽粤静,农民方及耕。 雪峰佳主人,况欲屣履迎。 两公与谈道,正欲平其衡。 但见演若头,自然心地明。 云何未览镜,便欲其流清。 君行可语此,勿忧儿女惊。 鄙夫牙齿缺,苦遭尘事撄。 七年忧奔走,一饱费经营。 野鹤出笼飞,尚须完翅翎。 今者与君别,故乡他日情。 新诗见万一,庶用托同盟。
东林珪云门杲将如雪峰因成长韵奉送
译文:
东风吹拂着这水乡泽国,而你们即将踏上千里的远行之路。我没办法送你们到很远的地方,昨晚春水已经涨起来了。
北方的胡马践踏了中原大地,淮河附近有很多被贼寇占据的城池。如今就算是江南岸边,盗贼依然横行无忌。
我听说闽粤一带还算平静,农民们正赶上耕种的时节。雪峰山有很好的主人,况且他还准备着趿拉着鞋子热情相迎。
你们两位和他一起谈论佛道,正好可以使佛理的天平更加平衡。就像看到演若达多找回了自己的头,自然心地就会明朗。如果还没去照镜子看清自己,又怎么能让水流清澈呢。
你们这一路可以把这些道理说给人听,不要担忧儿女们会为此惊恐。我这粗陋之人牙齿都缺了,还苦苦地被尘世之事纠缠。七年来一直忧心忡忡地四处奔走,为了能吃饱一顿饭都要费尽心思去谋划。
就像野鹤从笼子里飞出去,尚且需要完好的翅膀和羽毛。如今我和你们分别,心中想着他日回到故乡的情景。希望你们能写下新诗让我略知一二,或许可以借此来寄托我们这志同道合的情谊。
纳兰青云