西风著人尘满襟,江山纵近难追寻。 当年写此数幅妙,坐使几案频登临。 断云黤惨出古寺,远岸杳霭连荒岑。 渔舟荡漾江路晚,烟雨蒙笼山店阴。 已知落笔气象古,一任世间消息沈。 最怜霜干倚长石,不待岁久成枯林。 知公此中兴不浅,此画故能留意深。 只今燕坐一室里,尚费从来长短吟。 诗成掩卷坐秋晚,一唱三叹求遗音。
次韵钱逊叔画图
译文:
秋风拂过,我的衣襟上沾满了尘世的灰尘,即便江山就近在眼前,却也难以尽情探寻它们的美好。
当年你画出这几幅绝妙的画作,让我坐在桌案前,就如同一次次亲身登临那如画的江山。
画面中,一片片浓重的断云从古老的寺庙上方沉沉地涌出,远处的江岸雾气迷蒙,与那荒僻的山岭相连。
江上,渔舟在荡漾前行,天色已近傍晚,如烟的细雨笼罩着山间的小店,显得那么幽静。
我早已知道你落笔绘出的画面有着古朴的气象,你也全然不在意世间那些纷纷扰扰的消息。
我最喜爱画中那经霜的树干倚靠在长长的巨石旁,仿佛不用等岁月长久,就可能化作一片枯林。
我知道你在创作这幅画时兴致盎然,所以才会如此用心地将情感融入其中。
如今你安闲地坐在一间屋子里,还为这幅画费心地写下长短不一的诗篇。
诗写成后,我合上画卷,在这秋夜中独坐,反复吟诵,一心去探寻那画里诗中蕴含的悠远余韵。
纳兰青云