别后寄舍弟三十韵

还家日已短,况此独行情。 客路三年别,秋帆十日程。 小船擕手上,斜柳纵篙撑。 岸失乖龙蛰,窗留素月萦。 重回召伯埭,虚住广陵城。 破屋仍坚坐,残莺只强鸣。 江犹渺漭去,草欲蔓延生。 水缩蛙蟆鬬,场空雾雨横。 土风沾疟疠,民俗混蛮荆。 岂识排门入,鱼无倒屣迎。 好诗思共读,薄酒念同倾。 枕席烦团扇,膏油乏短檠。 可无道里念,或恐梦魂惊。 惟昔交朋聚,相期文字盟。 笔头传活法,胸次即圆成。 孔剑犹霄炼,隋珠有夜明。 英华仰前辈,廓落到诸卿。 敢计千金重,尝叨一字荣。 因观剑器舞,复悟担夫争。 物固藏妙理,世谁能独亨。 乾坤在苍莽,日月付峥嵘。 凛凛曹刘上,容容沈谢并。 直须用款款,未可笑平平。 有弟能知我,他年肯过兄。 初非强点灼,略不费讥评。 短句箜篌引,长歌偪侧行。 力探加润泽,极取更经营。 径就波澜阔,勿求盆盎清。 吾衰足欿𫐘,汝大不欹倾。 莫以东南路,而无伊洛声。

译文:

回到家中的时候,白昼已经渐渐变短了,更何况如今我是独自踏上这远行的路途。 在羁旅的道路上与你分别已经三年之久,这秋日乘船赶路,预计得有十日的行程。 曾记得我们一同登上小船,手牵着手,在岸边倾斜的柳树下,用竹篙撑着船前行。 船行江中,两岸的景色不断变换,恍惚间仿佛那乖龙潜藏的地方都已消失不见,而月光透过窗户,萦绕在身旁。 我再次经过召伯埭,也曾在广陵城短暂停留。那破旧的屋子中,我独自静静地坐着,残春的黄莺也只是有气无力地啼鸣。 江水浩浩荡荡地向远方流去,岸边的野草肆意地蔓延生长。水位下降,青蛙和蛤蟆在泥沼中争斗,空旷的打谷场上,雾雨肆意横飞。 这里的风土带着疟疾的隐患,民俗也与蛮荆之地相混杂。无人认识我这个外来者,更没有人像迎接贵宾那样倒穿着鞋子来热情相迎。 我时常想念着能与你一起共读好诗,一同倾饮薄酒。夏日里,我只能独自用团扇来驱赶燥热,连照明的短灯檠也缺少膏油。 我怎能不牵挂这漫长的路途,又担心在睡梦中也会因思念而惊醒。 遥想往昔,我们与朋友们相聚在一起,相约以文字结下情谊之盟。我们在笔端传承着写诗的灵活方法,胸中的才华也日益成熟圆满。 你的才华如同经过云霄淬炼的宝剑般锋利,又似隋侯之珠在夜晚闪耀光芒。我们仰慕前辈们的才华英华,也与众多文人交往,心胸开阔豁达。 我怎敢计较自己文字的价值高低,能得到你一个字的称赞便已深感荣幸。 我曾观看剑器舞,从中领悟到书法如担夫争道般的妙理。世间万物本来就蕴含着精妙的道理,又有谁能独自享有这些感悟呢? 天地苍茫广阔,日月在岁月中峥嵘流转。我们的诗歌创作应当有凛凛风骨,可与曹植、刘桢比肩,也能和沈约、谢朓相提并论。 写诗一定要用心斟酌,不可轻易嘲笑那些看似平常的作品。 只有你最能理解我,希望有朝一日你能来看望我。你对我的评价绝非刻意夸赞,也从不轻易讥讽批评。 你创作的短诗如《箜篌引》般动人,长歌似《偪侧行》般情真意切。你要继续深入探索诗歌的奥秘,加以润色修饰,用心经营每一个篇章。 写诗要追求波澜壮阔的意境,不要只满足于如盆盎之水般的清澈浅陋。 我已渐渐衰老,人生充满坎坷,而你正值年少,性格稳重不偏不倚。不要因为身处东南之地,就忘却了伊洛地区的文化之声。
关于作者
宋代吕本中

吕本中(1084- 1145),字居仁,世称东莱先生,寿州人,诗人,词人,道学家. 诗属江西派.著有<<春秋集解>>,<<紫微诗话>>,<<东莱先生诗集>> 等. 词不传,今人赵万里<<校辑宋金元人词>> 辑有<<紫微词>>,<<全宋词>> 据之录词二十七首.吕本中诗数量较大,约一千二百七十首。

纳兰青云