近别君莫嗟,远别君莫惜。 往来天壤间,谁为不相识。 十年几相别,日月虚弃掷。 见君长江口,已作胡眼碧。 别君广陵城,妙语摧霹雳。 今别知几时,复念驹过隙。 坐成千里阻,当有片言益。 不劝君爱身,不劝君强食。 劝君以勇决,万事要努力。 愚夫之所欣,智士之所戚。 譬如醉而颠,亦有傍震虩。 声色纠纒人,万劫困封植。 本自骄惰生,亦以因循得。 实惟招侮慢,岂止碍空寂。 居然耳目内,反务化勍敌。 谁能深山中,弄此无孔笛。 芳草变萧艾,每为长太息。 如公定不然,此语当谩忆。 何妨膏腴地,更论去荆棘。 君看一壶用,亦有千金直。
赴济阴留别一公
译文:
### 译文
近期的分别你不要悲叹,长远的分别你也不要惋惜。
在这天地之间来来往往,谁能保证彼此不会再相逢相识。
这十年间我们几次分别,时光就这么白白地流逝了。
当初在长江口与你相见,我已看到你眼神里透着坚定(胡眼碧可理解为一种坚定、深邃的眼神意象)。
在广陵城与你分别时,你那精妙的话语如霹雳般震撼人心。
如今这一别,不知何时才能再相聚,时间过得就像白驹过隙一样快。
转眼间我们就相隔千里了,应当留下片言只语对你有所助益。
我不劝你爱惜自己的身体,也不劝你努力多吃些食物。
我劝你要勇敢果断,对待万事都要努力去做。
愚笨之人所欣喜的事情,正是智慧之士所忧虑的。
这就好比人喝醉了而颠踬,也会受到旁人的惊吓。
声色这些东西纠缠着人,让人在无数劫难中被束缚。
它们本是由骄纵懒惰而生,也是因为因循守旧才得以存在。
实际上它们只会招来别人的侮慢,又何止是妨碍内心的空明寂静呢。
明明在我们耳目所及的范围内,反而要努力克服这些强大的敌人。
谁能在深山之中,吹奏这无孔之笛(寓意超凡脱俗的境界)。
看到芳草变成萧艾(寓意美好事物的衰败),我常常为此长叹。
像你这样的人肯定不会如此,这些话你就权且当作随意的回忆吧。
何不在肥沃的土地上,进一步铲除那些荆棘呢。
你看那小小的一壶,也有价值千金的时候。
### 注释
此诗中,诗人以劝慰友人的口吻,表达了对时光流逝、分别聚散的感慨,同时劝勉友人要勇敢果断地面对万事,摒弃声色等不良诱惑,努力追求更高的境界。诗中既有对人生的思考,也有对友人的殷切期望。
纳兰青云