东风吹云十日雨,卧听城头打衙鼓。 道人远自山中来,共坐南窗濯泥土。 自然高韵到羲皇,岂止微言变齐鲁。 万牛回首不震掉,一叶横江且掀舞。 未能入水取蛟蜃,尚欲投戈代貔虎。 念公守此非一朝,木病磈瘣无枝条。 已尽千峰西岭雪,更梦八月钱塘潮。 京城尘沙深一尺,是中莫留公履迹。 权门蹲𠴲儿女笑,我一思之不能食。 片帆无事早归来,为公一洗山中石。
送一上人之京师
译文:
东风吹着云朵,连着下了十天雨,我躺在床上,听着城头传来的打衙鼓的声音。
一位有道的僧人从遥远的山中前来,我们一起坐在南窗下,洗去身上沾染的泥土。
你自然散发着高尚的气韵,可与上古的羲皇时代之人相媲美,你的精妙言辞,又岂止能改变齐鲁之地的风气。
你就像万牛回首时那沉稳不动的存在,又如一叶扁舟在江上自在地翻腾舞动。
虽然暂时不能到水中去擒捉蛟蜃那样的怪物,但你还想着投戈从戎,替代勇猛的将士去作战。
我知道你坚守这样的志向并非一朝一夕,可如今就像树木患病,瘤节丛生,没有了繁茂的枝条。
西岭的千峰积雪已经消融殆尽,你还在梦中想着八月那壮观的钱塘潮。
京城之中尘土飞扬,沙厚足有一尺,你可不要在那里留下自己的足迹。
权贵之门的那些嚣张跋扈之人和他们儿女的嬉笑之态,我一想到这些就难以下咽。
你就趁着这帆轻无事,早早归来吧,我会为你把山中的石头清洗干净,让你有个清净的去处。
纳兰青云