君不见惊人废兴传天宝,中兴碑上今生草。 不知负国有奸雄,但说成功尊国老。 谁令妃子天上来,虢秦韩国皆天才。 花桑羯鼓玉方响,春风不敢生尘埃。 姓名谁复知安史,健儿猛将安眠死。 去天尺五抱瓮峰,峰头凿出开元字。 时移势去真可哀,奸人心丑深如崖。 西蜀万里尚能反,南内一闭何时开。 可怜孝德如天大,反使将军称好在。 呜呼奴辈乃不能道辅国用事张后尊,乃能念春荠长安作斤卖。
和张文潜浯溪中兴颂二首 其二
译文:
你难道没看到,那令人惊叹的国家兴衰就发生在天宝年间,如今浯溪中兴碑上都已长出了青草。人们不去追究祸国殃民的奸雄,却只知道赞颂那些中兴成功的元老。
谁能料到杨贵妃如从天而降一般来到宫中,她的三个姐姐虢国夫人、秦国夫人、韩国夫人也都被视为非凡之才。她们享受着奢华的生活,宫廷中花桑木制作的羯鼓与玉质的方响乐器声不断,在这一片奢靡之中,春风都仿佛不敢扬起尘埃。
现在又有谁还记得安禄山和史思明呢?那些曾经在战场上厮杀的健儿猛将,如今都已安稳地长眠于地下。
终南山的抱瓮峰高耸入云,峰头还刻着“开元”的字样。然而时光流转,形势改变,真是让人感到悲哀啊!奸臣们内心的丑恶就像深深的悬崖一样。
唐玄宗逃到万里之外的西蜀还能返回长安,可被幽禁在南内的他,宫门一闭,何时才能再开启呢?
可怜唐肃宗的孝德本如天一样大,可最终却让李辅国这样的人张狂,以至于老将郭子仪入朝时,李辅国竟说“称好在”这样无礼的话。
唉!那些小人啊,他们根本不能谈论李辅国专权、张皇后尊宠的大事,却只知道念叨长安春天里荠菜论斤售卖这样的小事。
纳兰青云