朔风卷地寒云繁,忽惊空花堕簷间。 远山历乱眼中失,飞鸟灭没天际还。 缅想端门万官贺,云陛俨列鸣珮环。 丰年献瑞天一笑,声动四海具欢颜。 李侯人物妙天下,何独卧穷看屋山。 胸次冰壶自深莹,管中雾豹难窥斑。 异时富贵恐不免,讵忍空歌梁甫艰。 君看鸿鹄有髙志,一举九万谁能攀。
次韵彦达对雪有感
译文:
凛冽的北风席卷大地,寒冷的云朵层层堆积、密密麻麻。忽然间,我惊讶地看到洁白的雪花如同空中绽放的花朵,纷纷扬扬地飘落至屋檐之间。
远处的山峦在纷纷扬扬的大雪中变得杂乱模糊,在我的视线里渐渐隐没不见。天空中飞翔的鸟儿也渐渐消失了踪迹,最终从天边飞了回来。
我遥想着在皇宫的端门,众多官员正恭贺瑞雪降临,宫殿的台阶上,官员们整齐地排列着,身上的玉佩相互碰撞,发出清脆的声响。
这大雪是丰年的祥瑞之兆,仿佛上天也为此展露笑颜,欢声笑语震动了四海,让天下人都喜笑颜开。
李侯你才华出众、品格卓绝,堪称天下妙人,为何独自困于这贫寒之地,只能望着自家的屋顶山墙呢?
你胸怀像冰壶一样清澈纯净、深邃明亮,就像雾中的豹子,从竹管里难以窥见它的全貌。
将来你富贵显达恐怕是难以避免的,怎么忍心一直像吟唱《梁甫吟》那样悲叹艰难呢?
你看那鸿鹄有着高远的志向,一旦振翅高飞九万里,谁又能够攀得上它呢?
纳兰青云