题唐氏所藏崔白画雪中山水

我昔曾为阳羡游,正值雪花大如掌。 开门恍讶天地白,云涌群山入书幌。 铜官远并玉峰寒,罨画暗流冰片响。 千岩万壑争出奇,应接髙低迷俯仰。 十年不到浙江西,寤寐胜游劳梦想。 大梁崔白岂善幻,断取山川移异壌。 当时眼界无尽观,都在一幅生绡上。 南方炎热瘴疠地,使我翛然毛骨爽。 天光惨淡阴气凝,片片飞花来苍莽。 毫端造化成六出,不比余工得其髣。 连峰合沓波涛翻,负雪崔嵬几千丈。 谷幽草木枝干老,岩曲楼台簷角敞。 溪头水落正石出,暮霭沉舟暗鱼网。 山墙野壁茅屋深,风飏青帘如五两。 买鱼酌酒者谁子,应有幽人坐同飨。 平生爱雪喜山水,对此乍觉神情怳。 明窗静看久愈妍,似倩麻姑为爬痒。 一时名手真绝艺,妙处工夫谁与赏。 生前裘马颇萧条,身后丹青空倜傥。 惠崇声价亦相先,滕薛未知当孰长。 我家梁谿富溪山,雪里寒光含万象。 每同子猷乘小艇,不数王恭披素氅。 故山猿鹤会相思,感物兴怀增勇往。 时平事定归去来,安得飞翰出尘鞅。

译文:

我过去曾到阳羡游玩,那时正好赶上雪花大得像手掌一般。 打开门,我恍惚间惊讶于天地一片洁白,云朵涌动,群山的景象映入我的书窗。 远处的铜官山与玉峰一同透着寒意,罨画溪中暗暗流淌着,冰片发出清脆的声响。 众多的山峦沟壑争着展现奇异的姿态,我应接不暇,目光在高低之间迷茫地上下打量。 十年了,我未曾再到浙江西部,那些美好的游历经历日夜萦绕在我的梦境里。 大梁的崔白难道擅长幻术吗?他截取了山川的美景,把它们搬到了异地。 当时那看不尽的景色,如今都呈现在一幅生绡画绢之上。 身处南方炎热且有瘴疠之气的地方,这幅画却让我一下子感觉毛发都清爽起来。 画面中天空光线暗淡,阴气凝结,片片雪花从苍茫之处飘落而来。 他笔端的造化之功绘出了六角形的雪花,和其他画工相比真是大不一样。 连绵的山峰重重叠叠,好似波涛翻涌,背负着积雪的山峰高耸有几千丈。 山谷幽深,草木的枝干显得古老沧桑,山岩曲折处,楼台的簷角宽敞明亮。 溪头水位下降,石头显露出来,傍晚的雾气笼罩着沉舟和暗暗的鱼网。 山间的墙壁、野外的石壁,还有那幽深的茅屋,风中飘扬着的青帘好似五两旗。 买鱼饮酒的是些什么人呢?应该有隐居的高人坐在那里一同享用。 我平生就喜爱雪景和山水,面对这幅画,顿时觉得神情恍惚。 在明亮的窗前静静地观赏,越看越觉得它美妙,就好像请麻姑来为我抓痒一样惬意。 崔白作为当时的名手,技艺真是绝妙,这精妙之处和付出的工夫又有谁能欣赏呢? 他生前生活清苦,穿着裘衣骑着马的日子颇为萧条,去世后画作倒是洒脱不凡。 惠崇的声名和他不相上下,就像滕国和薛国一样,不知道谁更胜一筹。 我家梁谿有丰富的溪山景色,雪后的寒光蕴含着世间万象。 我常常像王子猷那样乘上小艇出游,也不比王恭披着素氅逊色。 故乡的猿猴和仙鹤想必会想念我,看到这幅画引发感触,让我更增添了回去的勇气。 等到时局平定,我就回去吧,怎样才能摆脱尘世的羁绊,像飞鸟一样自由归去呢。
关于作者
宋代李纲

李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章。亦能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。著有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》。

纳兰青云