闻建寇逼境携家将由乐沙县以如剑浦

我来寓杉江,客馆未煖席。 纷然群盗起,环境暗锋镝。 束装呼仆夫,又复事远适。 峨峨章源岭,峻峭初未识。 攀援仅能进,十步九倾侧。 风吹雾雨冰,草木尽矛戟。 朝登暮始降,落日半天赤。 儿童饥屡啼,徒御疲已极。 薄游玉华洞,庶可稍休息。 东郊遽不开,蜂蚁迭吞食。 避寇如避弩,吾敢惮行役。 驱车适沙阳,颇喜田野辟。 虽经兵火余,邑屋幸如昔。 旧游疑梦中,一一有遗迹。 寓轩存佛宫,修竹自春色。 峥嵘凝翠阁,尚对七峰碧。 故人皆避地,谁与道胸臆。 理舟剑浦行,稍就寛旷域。 溪流正湍暴,恶子亦充斥。 脱身险阻中,恊济藉众力。 吟哦杜陵诗,妙语皆中的。 丧乱古今同,临风意如织。

译文:

我来到杉江这个地方暂居,客馆里的席子还没坐暖呢。 突然之间,一群盗贼纷纷而起,整个周边地区都被兵器的寒光笼罩,暗无天日。 我赶忙收拾行装,呼唤仆人,又要再次前往远方。 那巍峨高耸的章源岭,我之前从未见识过它的峻峭。 只能艰难地攀援着前进,每走十步就有九次要倾斜摔倒。 寒风裹挟着雾雨和冰凌,山上的草木仿佛都化作了尖锐的矛戟。 从早上开始登山,到傍晚才下山,此时落日将半边天空都染成了红色。 孩子们因为饥饿多次啼哭,仆人和马匹也都疲惫到了极点。 本想着能去玉华洞稍微游玩休息一下,可东郊的路却突然不通了,那些盗贼如同蜂蚁一般不断侵扰掠夺。 躲避贼寇就像躲避弩箭一样,我哪敢害怕这一路的奔波劳顿。 我赶着车前往沙阳,看到那里田野开垦得很好,心里颇为欣喜。 虽然这里也经历过战火,但庆幸的是城镇和房屋还和过去一样。 旧日的游历仿佛是在梦中,一处处都还有当年的遗迹。 我曾居住过的轩舍就在佛宫之中,修长的竹子依旧透着春天的生机。 那座高大的凝翠阁,依旧面对着七座碧绿的山峰。 可我的老朋友们都躲避战乱去了,又能和谁倾诉心中的想法呢。 我准备好船只前往剑浦,那里地势稍微开阔一些。 但溪流湍急汹涌,江上的恶徒也很多。 我能从这重重险阻中脱身,全靠众人的协助。 一路上我吟诵着杜甫的诗,他的妙语真是句句切中时弊。 战乱带来的困苦古今都是一样的,我迎着风,心中思绪万千。
关于作者
宋代李纲

李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章。亦能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。著有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序