渊明避世士,酷爱九日名。 独酌东篱下,悠然得此生。 我辈正羁旅,佳节安可醒。 相携陟翠𪩘,置酒松间亭。 菊蘂弄新黄,橘苞破微馨。 鬓边插茱萸,未觉巾帻倾。 云山蔼佳色,风林动疏声。 慷慨念平昔,醉舞属群英。 国步方缀旒,衣冠正漂萍。 山河举目异,望远若为情。 方期汗漫游,天池濯吾缨。 何必楚囚泣,牛山良可轻。
九日登山亭会饮
译文:
陶渊明是避世隐居的贤士,他特别喜爱九月九日这个日子。独自在东篱之下饮酒,悠然自得地度过此生。
而我们这些人如今正漂泊在外,恰逢佳节,怎么能清醒着呢。大家相互携手登上翠绿的山峰,在松间的亭子中摆下酒宴。
菊花刚刚绽放出新鲜的黄色,橘子散发着微微的香气。我们把茱萸插在鬓边,也没觉得头巾歪斜。
云雾缭绕的山峦呈现出美妙的色彩,风吹动树林发出稀疏的声响。我们慷慨激昂地回忆往昔,喝醉了便起身舞蹈,与众人一同尽情欢乐。
可如今国家局势危急,如同旗帜上的飘带般摇摇欲坠,士大夫们也像漂泊的浮萍一样居无定所。抬眼望去,山河与往昔大不相同,遥望远方,心中怎能不感慨万千。
我们正期望能自由自在地漫游,到天池中洗涤我的帽缨。何必像楚囚那样悲泣,齐景公在牛山的哀叹实在不值得看重。
纳兰青云