楚氛未静狼烽起,翠华摇摇无定止。 谋臣猛将如云屯,坐视胡雏渡江水。 我归自南时正艰,缭络间关万余里。 问津处处皆战塲,访旧往往成新鬼。 伤心不忍顾浙河,故园已在荆棘底。 幸然家寓大江东,窈窕精庐山谷里。 当时百口还满前,况复添丁长童稚。 衣冠南渡多流离,骨肉无虞能有几。 生还已荷皇天慈,见汝更使清愁洗。 夜阑秉烛疑梦中,破悲为笑且欢喜。 在原真赴鹡鸰难,玉树还许蒹葭倚。 眷言兄弟同友生,风雨鸡鸣未云已。 闽山深处是吾乡,携幼扶衰又将徙。 安得庙社固根基,一使寰区尽蒙祉。
自海外归间关万里经涉五载初抵家与诸季会饮成长句兼简邹德久昆仲
译文:
如今楚国(这里指南方地区)的战乱氛围还未平息,那如狼一般凶狠的敌人燃起的烽火不断。皇帝的车驾摇摇荡荡,没有个安定的去处。朝廷里谋划的臣子和勇猛的将领多如聚集的云朵,却只是眼睁睁地看着那北方的胡虏渡过了长江。
我从南方归来,此时时局正艰难,一路上绕来绕去、艰难跋涉了一万多里。每到一处打听渡口,却发现那里都是战场;去寻访旧日的朋友,常常发现他们已经成了新鬼。
我伤心到不忍再看那浙河,故乡已经被荆棘所掩盖。幸好家眷暂时居住在大江的东边,那是一座幽深美好的房舍,坐落在山谷之中。
当时家中上百口人还都在我眼前,更何况还添了新的孩子,小孩子们也都长大了一些。自从朝廷南渡以来,很多人都流离失所,能保证骨肉亲人平安无事的又有几家呢?
我能够活着回来,已经是承蒙了上天的慈悲,见到你们更让我心中的忧愁都消散了。夜深了,我们手持蜡烛,还怀疑这一切是不是在梦中,大家从悲伤转为欢笑,暂且尽情欢喜吧。
我们兄弟之间就像鹡鸰鸟那样,在危难时刻相互救助;又如同挺拔的玉树,让我这如蒹葭般的人也能有所依靠。
想想我们兄弟之间的情谊如同朋友一般深厚,就像那风雨中鸡鸣声不断一样,永远不会断绝。
闽山的深处才是我的家乡,我又要带着年幼的孩子,搀扶着年迈的家人搬去那里。
什么时候才能让国家的根基稳固,让整个天下的百姓都能蒙受福祉啊!
纳兰青云