触热过梅川,墝嶅鸟道边。 林深晴有雾,土旷昼稀烟。 略彴横溪小,篮舆碍石偏。 乱蝉鸣翳荟,叠涧泻潺湲。 闽岭虽近止,江乡犹渺然。 何曾愁瘴疠,秪是怯危颠。 借问劳行役,何如穏晏眠。 遭时正艰棘,赋分自回邅。 已幸生还里,宁辞险著鞭。 夜凉栖野寺,相对月婵娟。
自梅趣汀行小路墝确危甚六月十一日宿金沙寺
译文:
顶着酷热走过梅川,沿着崎岖如鸟道般的山路前行。
树林幽深,即便晴朗的日子里也弥漫着雾气;土地空旷,大白天也很少见到炊烟。
简易的小桥横在小溪之上,显得那么渺小;乘坐的竹轿因为路边倾斜的石头而受到阻碍。
纷乱的蝉鸣从茂密的草木中传来,层层山涧里溪水潺潺流淌。
闽地的山岭虽然看起来近在咫尺,但故乡却依旧那么遥远渺茫。
哪里是忧愁那南方的瘴气疫病啊,只是害怕这危险的山路会让人摔倒。
试问这一路劳顿奔波,哪比得上安稳地睡上一觉呢?
只是生逢艰难的时世,命运本来就坎坷不顺。
已经有幸活着回到家乡了,又怎么会推辞在这险途中策马前行呢?
夜晚凉爽,我栖息在山野的寺庙里,与那皎洁美好的明月相对。
纳兰青云