闻道胶山寺,幽深过惠山。 僧房穿窈窕,石溜落孱颜。 地僻车马绝,山空松桂环。 钟声清霭外,刹影白云间。 旅泊君得计,飘流吾念还。 时危暂安适,景胜且跻攀。 耿耿寸心赤,萧萧双鬓斑。 抢攘悯瓯越,寂寞堕荆蛮。 风月三千首,轩裳五两纶。 戎车伤浩荡,彩服羡斒斓。 天地旌麾满,江湖鸥鹭闲。 何时共樽酒,世路正多艰。
胶山兰若幽胜予寓梁谿久而未之到闻翁士特携家居其间赋诗见意
译文:
早就听闻胶山的寺庙,它的幽深程度超过了惠山的景致。
走进那僧房,曲折深邃,仿佛置身于一处隐秘的桃源;石上的水流潺潺,从那参差不齐的岩石上滑落。
这地方地处偏僻,连车马的踪迹都难寻,四周群山空旷,唯有松桂环绕,像是大自然精心编织的绿色花环。
寺庙的钟声悠悠,在那清雾霭霭之外隐隐传来;佛塔的影子,缥缈地立在白云之间,若隐若现。
你在这旅途之中寻得了一处安身之地,真是明智之举;而我漂泊在外,心里总念叨着早日回家。
如今时局危急,能在此处暂时寻得一份安宁闲适,这美景当前,不妨攀登一番,尽情欣赏。
我这颗心,始终赤诚,忧国忧民之情从未改变;可看看自己,两鬓早已斑白,岁月匆匆,留下了深深的痕迹。
我怜悯那战乱中动荡不安的瓯越之地,自己却无奈地流落在这荆蛮之地,倍感寂寞。
你能在这风月之中吟诗作赋,留下三千首佳作;而我曾为官,那轩车官服也不过如五两轻纶,过眼云烟。
看着那浩浩荡荡的兵车奔赴战场,我满心伤痛;又羡慕那些能穿着斑斓彩服侍奉双亲的人,尽享天伦之乐。
如今这天地之间,到处都是战旗招展,一片动荡;唯有江湖之上,鸥鹭悠闲自在地飞翔,让人好生羡慕。
真不知何时能与你一同举杯,共享美酒,只可惜这世间之路,实在是艰难险阻啊。
纳兰青云